Du marketing des noms de parfums ...
Dans un des épisodes des experts de ce soir, deux des personnages féminins portent le parfum "chanteuse", en francais dans le texte.
Aux Etats-Unis ca doit avoir un coté glamour et luxe, évocateur d'un certain style de vie, un nom de parfum en francais comme ca. Chez nous, ca serait pas terrible.
Pour rigoler, je me suis demandée ce qu'il pouvait y avoir d'autre : caissière, charcutière (aux senteurs de mortadelle), boulangère, danseuse ? chieuse ? amoureuse (ah tiens c'est pas nul ca comme nom de parfum) ? balayeuse ? n'importe-quoi-en-euse ... masseuse ? menteuse ? coquette (pas moche ça) ?
Je crois qu'en Allemagne, il y en a un qui s'appelle "Si jolie" ...
Et pour homme : raleur (c'est mon chéri ça), macho (ca pourrait marcher ca...) , égoïste (mmhh non ça a déjà été fait!), orgueilleux ...
Je lance un petit brainstorming : proposez des noms en francais pour baptiser un parfum à l'étranger ...